terça-feira, 1 de março de 2011

MAGIC MOMENTS 140

Killer Quotes 17
kfldçf
"Mrs. Robinson, you're trying to seduce me ... aren't you?"

dkfjdsk

fdjdfdf
O ano: 1967
slças
O filme: The Graduate
glsdfg
O protagonista: Dustin Hoffman
lkçlk skalçks
O Personagem:
Benjamin Braddock
lfdkdsçlf
A história: Benjamin acaba de se formar e vê-se metido num caso com a mulher do sócio do seu pai. Entretanto, para complicar ainda mais as coisas, Benjamin apaixona-se pela filha deles.
lkfdsçlsalksl
O contexto: Mrs. Robinson pede que Benjamin a leve a casa, depois de ter estado numa festa em que bebeu demais. Mr. Robinson está ausente e ela começa a tentar seduzi-lo.

kçlçkl dkçlasdkkfdçlfsaçlças
Os Efeitos:
Foi a frase que lançou Dustin Hoffman no mundo do cinema. É das frases mais parodiadas noutros filmes em situações semelhantes, quando uma mulher mais velha tenta seduzir um homem mais novo. A dupla Simon & Garfunkel compôs uma música chamada "Mrs. Robinson" para o filme, que se tornou um dos seus temas mais conhecidos. A letra reza assim:

"And here's to you, Mrs. Robinson,
Jesus loves you more than you will know.
God bless you, please Mrs. Robinson.
Heaven holds a place for those who pray,
Hey, hey, hey
fgkdçls
We'd like to know a little bit about your for our files
We'd like to help you learn to help yourself.
Look around you all you see are sympathetic eyes,
Stroll around the grounds until you feel at home.
dsfsd
And here's to you, Mrs. Robinson,
Jesus loves you more than you will know.
God bless you, please, Mrs. Robinson.
Heaven holds a place for those who pray,
Hey, hey, hey
fdfdf
Hide in the hiding place where no one ever goes.
Put it in your pantry with your cupcakes.
It's a little secret just the Robinsons' affair.
Most of all you've got to hide it from the kids.
afddsfdf
Koo-koo-ka-choo, Mrs. Robinson,
Jesus loves you more than you will know.
God bless you, please, Mrs. Robinson.
Heaven holds a place for those who pray,
Hey, hey, hey
fdfdf
Sitting on a sofa on a Sunday afternoon.
Going to the candidate's debate.
Laugh about it, shout about it
When you've got to choose
Every way you look at this you lose.
asfdsfd
Where have you gone, Joe DiMaggio,
Our nation turns it's lonely eyes to you.
What's that you say, Mrs. Robinson.
Jotting Joe has left and gone away,
Hey hey hey.

lkdsçlkflçfkdçlflf
O significado:
Bom, o rapaz é um bom rapaz e um tanto ou quanto ingénuo nestas coisas e Mrs. Robinson, bem mais velha que ele, é mais sabida. Aquela pausa antes de "Aren't you?" diz muito mais de Benjamin do que qualquer outra coisa que ele pudesse dizer.

kfdslçfkfdçlf
kdfdlkçsf

Sem comentários: